ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА ШКОЛЫ – ЕЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИЙ СОСТАВ. Каждый знает, что только хороший, если не сказать, отличный преподаватель может не просто чему-то научить, но и вдохновить ученика на дальнейшее обучение. Только под чутким руководством знающего педагога сможет раскрыться истинное стремление студента впитывать и ценить знания. И только профессиональный учитель-носитель языка сможет дать Вам то, чего нет ни в одном учебнике – живой, изменяющийся язык.
Школа «Новая планета» не без основания гордится своими сотрудниками: это, прежде всего, люди, в совершенстве владеющие комплексной методикой преподавания, т.е. умеющие сочетать в своей работе самые передовые методы и самые лучшие и эффективные классические приемы.
Профессионализм наших преподавателей-носителей языка подтверждён международными сертификатами и дипломами, дающими право преподавания. Наиболее распространёнными свидетельствами, подтверждающими квалификацию учителей английского языка, являются сертификат CELTA (Certificate in English Language Teaching to Adults) и диплом DELTA (Diploma in English Language Teaching to Adults). Сертификат CELTA и диплом DELTA пользуются всемирным авторитетом, и его обладателями считают, как правило, преподавателей высокой квалификации.
Кроме высокого профессионального уровня все педагоги нашего центра обладают колоссальной энергией и энтузиазмом. Это ещё один аргумент, почему все обратившиеся к нам студенты могут быть уверены в том, что не потратят зря время и деньги, обучаясь иностранным языкам в школе «Новая планета» (Санкт-Петербург).
JAMES
I was born in Canada but lived in England for quite a long time. So I speak ‘American’ and ‘British’. I’ve been a teacher for nearly 14 years. When I started I didn’t have students who were born in the 80’s, and now I have ones who were born in the 90’s. Ouch! I enjoy teaching very much but I’m not such a good learner of foreign languages. I find Russian very difficult! However, living in St. Petersburg means I can enjoy Russian culture. My favourite place to visit is the Russian museum to look at great works by native painters. I support Zenit but I’m still on the side of Canada when Russia plays (and beats!) my country at hockey. I find Russians warm and friendly and plan to live here indefinitely.
Я родился в Канаде, но достаточно долгое время жил в Англии, поэтому владею не только американским, но и британским вариантом английского языка. Преподаю уже почти 14 лет. Я люблю преподавать, однако, иностранные языки даются мне нелегко. Русский язык ооочень трудный! В то же время, жизнь в Санкт-Петербурге открыла для меня возможность наслаждаться русской культурой. Больше всего мне нравится Русский музей с великолепными работами российских художников. Я болею за «Зенит», но поддерживаю Канаду, когда она играет (и проигрывает!) с Россией в хоккей. Мне кажется, что русские очень дружелюбные люди, и я планирую остаться в России навсегда.
I grew up in the Sonora desert not too far from the Mexican-American border, but I never really liked all the sun and warm weather. So when I was 18 I moved to Oregon, where it rains most of the time. After a year or so I decided to try studying in England since I thought it might be a little colder, but it wasn’t cold enough and a year later I found myself in Scotland. Scotland was nice for a while, but eventually I got used to the weather there too. Saint Petersburg was the logical next step and I came here to study and then to teach in 2004. So far I haven’t been disappointed.
Я вырос неподалёку от мексикано-американской границы в районе пустыни Сонора, но, на самом деле, мне никогда не нравилась жара и палящее солнце. Вот почему, когда мне было 18 лет, я переехал в Орегон, где дожди практически никогда не прекращаются. Прожив в Орегоне год, я решил отправиться на учёбу в Англию, поскольку думал, что погода там, наверняка, прохладнее. Я ошибся, поэтому ещё через год оказался в Шотландии. Шотландия - отличное место, но, в конце концов, её климат мне тоже наскучил. По логике, моей следующей остановкой стал Санкт-Петербург - я приехал сюда учиться и учить в 2004 году. Пока меня всё устраивает.
Hiya, I’m Derek, a Londoner who’s got roughly 16 years English teaching experience and more recently Spanish as although you wouldn’t think of it by looking at my name, I am, in fact half Spanish and English. My mum was born in Madrid, Spain and my dad London, England. I’ve worked in many countries, including Germany, Italy, Spain and Now Russia. Why Russia? Why St Petersburg? You may well ask, is it the weather? Actually not really. My Mediterranean blood keeps telling me to go south. Is it the people? Not exactly, there are good and bad everywhere, although I’ve met some good friends in the time I’ve been here. Is it the architecture? Not really, it depends where you look. Is it the nightlife and culture of the city, and I guess here the answer’d be, yes. So, to appreciate fully the benefits that this city has to offer, I’m going to stay teach and learn more of this lovely language and culture.
Всем привет! Я Дерек, лондонец, имеющий ровно 16 лет стажа преподавания английского и намного меньший опыт обучения испанскому - хотя, глядя на моё имя, сразу и не скажешь. Я, в самом деле, наполовину испанец, наполовину англичанин. Моя мама родилась в Мадриде (Испания), а отец в Лондоне (Англия). Мне удалось поработать во многих странах, включая Германию, Италию, Испанию и вот теперь Россию. Почему именно Россия? Почему Санкт-Петербург? Вы, наверное, спросите, это из-за погоды? Вообще-то, не совсем так. Мои средиземноморские гены постоянно напоминают мне, что пора бы двинуться в тёплые страны. Может, тогда из-за людей? Я бы не сказал - хорошие и плохие люди попадаются повсюду, хотя мне довелось встретить несколько хороших друзей, пока я здесь нахожусь. Что же, из-за архитектуры? Да не то, чтобы - зависит от того, где на неё смотреть. Тогда, наверное, из-за ночной и культурной жизни города? И здесь я скажу, что да. Итак, дабы полностью ощутить и оценить все предлагаемые этим городом прелести я намереваюсь здесь остаться, чтобы преподавать и узнать побольше об этом замечательном языке и культуре.
I have been teaching English in various countries for over eight long years. During this time I have taught in the U.K., France, Vietnam, Australia, and Russia.
In the little free time I have which isn’t taken up sharing pleasantries with shop assistants or discussing the finer points of international law enforcement with St. Petersburg’s finest boys in blue, I enjoy watching films and reading.
Я преподавал английский в течение восьми долгих лет в разных странах – Великобритании, Франции, Вьетнаме, Австралии и России. В те редкие свободные минуты, которые не обременены обменом любезностями с продавцами и обсуждениями тонкостей международного правопорядка со славными парнями в синей униформе, я люблю смотреть кино и читать.
I’m originally from Manchester in England, but have been living and teaching here in St. Petersburg for just over one year. Prior to moving here I used to live in Los Angeles where I worked as a script writer and an actor. The stage had always been a passion of mine and after completing my degree in English and film I decided to set sail for the brighter shores of California. During my time there I managed to appear in several high profile movies and many highly rated television serials; albeit in minor parts.
Life in Hollywood is certainly unforgettable experience, one I shall cherish. Eventually, however, the glamour of the Los Angeles lifestyle, rubbing shoulders with celebrities and working within the film industry had begun to wear off. I was starting to feel “unfulfilled”. Having always been a spontaneous person I decided it was time for a drastic alternations in my life. I wanted to experience many different things. So I decided to spend my life traveling. The initial conception was to travel the world; living in a different city and country each year (for as long as would be feasible). My first stop was St. Petersburg and I instantly fell in love with this city. I’m proud to call here my new home and honestly believe I will be happy living here for many more years.
Я родом из Манчестера, Англия; живу и преподаю в Санкт-Петербурге уже больше года. До того как переехать сюда я жил в Лос-Анджелесе, где работал сценаристом и актёром. Меня всегда привлекала сцена, поэтому по завершении учёбы по специальности «Английский язык и кино» я решил отчалить к славным калифорнийским берегам. За время, проведённое в лос-Анджелесе, мне удалось сняться в нескольких известных лентах и во множестве популярных сериалов, хотя и в эпизодических ролях.
Жизнь в Голливуде – это удивительное время, которое навсегда останется в моём сердце. Но, в конце концов, новизна и гламур лос-аджелеской жизни, встречи со знаменитостями и работа в киноиндустрии стали приедаться. Я начал чувствовать себя «нереализованным». Так как мне зачастую хочется действовать спонтанно, я понял, что настало время кардинальных перемен в жизни. Мне хотелось попробовать многое. Вот почему я решил посвятить свою жизнь путешествию. Первоначальный план включал в себя цель объездить весь мир, проводить каждый год в новой стране и в новом городе (пока это будет представляться возможным). Первой моей остановкой стал Санкт-Петербург, и я сразу же влюбился в этот город. Я с гордостью зову его своим домом и искренне верю в то, что проведу здесь ещё много счастливых лет.
Ich habe eine pädagogische Ausbildung und schon fünf Jahre Berufserfahrung. Ich bin davon überzeugt, dass Unterricht spannend und interessant sein soll. Dafür sorgen freundliche Atmosphäre in der Gruppe und abwechslungsreiche und motivierende Unterrichtsaktivitäten. Deutsch mit Spaß und Erfolg – das ist möglich!!!
У меня педагогическое образование и уже пять лет опыта преподавания. Я убеждена в том, что обучение должно быть увлекательным и интересным. Этому способствуют создание дружеской атмосферы в группе и разнообразные мотивирующие задания. Выучить с удовольствием и успешно немецкий язык – это возможно!!!
Für mich steht der Erfolg meiner Studenten an erster Stelle. Es geht mir darum, neben dem Lehrstoff den Studenten auch Erfahrung aus meinem fünf-jährigen Aufenthalt in Deutschland mitzugeben. Zu diesen Erfahrungen gehören sowohl „ungeschriebene“ Regeln und Ordnungen als auch verschiedene kulturelle Aspekte. Diese Kenntnisse helfen Missverständnisse zu vermeiden und Zeit sparen, die man besser beim Anschauen historischer Sehenswürdigkeiten, mittelalterlicher Burgen und Schlösser und architektonischer Kunstwerke verbringen kann.
Для меня успех моих студентов находится на первом месте. Кроме учебного материала я стараюсь делиться со своими студентами опытом, который я приобрела, прожив пять лет в Германии. Этот опыт включает и «неписанные» правила и порядки, и различные культурные аспекты. Эти знания могут помочь избежать непонимания и недоразумений, а также сэкономить время, которое можно провести, знакомясь с историческими памятниками, средневековыми крепостями и замками, архитектурными шедеврами.
I have been teaching English for over 4 years now. My financial education and Teacher Training courses have also made it possible to handle Business English as well as conversational English courses. Born into mixed family of South African and Nigerian parents, I’ve always wanted to know what it feels like to live and interact with people of different cultural backgrounds. You know the ‘dos’ and ‘don’ts’, the food, the taboos. When I first came to St.Petersburg, I didn’t know what to expect. I didn’t even know if I was going to survive the winter season. Now I find the place exciting; and Borsch will always be my favourite thing.
Я преподаю английский уже более 4-х лет. Моё образование в области финансов, а также курсы подготовки преподавателей позволили мне проводить занятия как по деловому, так и по разговорному английскому языку Родившись в смешанной южно-африканской и нигерийской семье, я всегда испытывал интерес к тому, что значит жить и общаться с людьми из разных культур. Ты знаешь все о еде, «можно» и «нельзя», табу. Когда я впервые приехал в Санкт-Петербург, я не знал, чего можно ожидать. Я даже не мог предположить, смогу ли я пережить здесь зиму. Теперь я нахожу этот город потрясающим, а борщ навсегда останется моим любимым блюдом.
I grew up in a small town outside Cambridge and was, as a child, fascinated by spies, snow and the Soviet Union which is probably why I ended up studying Russian and Slavonic Studies at University. After graduating I decided to return to St. Petersburg to teach. I’ve now been teaching English for almost ten years including two years spent in Spain getting a suntan and working as a teacher trainer. In the end, though, Pelmeni beat Paella in my heart’s affection and I came back again to Piter.
Я вырос в небольшом городке неподалёку от Кембриджа и, будучи ребёнком, был очарован историями про шпионов, снегом и Советским Союзом - видимо, поэтому в университете я стал изучать русский язык на славянском отделении. После окончания университета я решил вернуться в Санкт-Петербург, чтобы учить. Английский я преподаю уже почти 10 лет, включая 2 года, проведённые в Испании, ради загара и в качестве тренера для преподавателей. В конце концов, моя любовь к пельменям оказалась сильнее привязанности к паэлье, и я снова вернулся в Питер.